Musik

Seven Drunken Nights - Ein Lied über das Trinken (und die irische Sexualität)

Bernd BiegeAktualisiert 19. Juni 2020

Das rasante und lustige Lied 'Seven Drunken Nights' ist eines der bekanntesten irischen Volkslieder innerhalb und außerhalb der Grünen Insel. Wenn Sie sich die Worte wirklich anhören, finden Sie auch einige schmutzige Witze (was den Reiz nur noch verstärkt). Es ist am besten, die Wörter zu lernen, da erwartet wird, dass das Publikum zu diesem Kneipenlied mitsingt.



Der Songtext erzählt die Geschichte eines Mannes, der nach Hause kommt, nachdem er ein paar zu viel genossen hat Irische Getränke , um alle möglichen Hinweise zu finden, dass seine Frau eine Affäre hat. Aber weil er betrunken ist, kann sie den Spieß umdrehen und hat eine Antwort, um jedes Anzeichen ihrer Untreue zu leugnen.

Beste Pump-Up-Rap-Songs 2015

Es ist das Lied, das die beliebte Irish Folk-Gruppe The Dubliners bei ihrem ersten Auftritt auf ' Top of the Pops “ in den 1960er Jahren (sie traten später wieder mit The Pogues auf und schmetterten „The Irish Rover“). Aber obwohl das Lied sehr beliebt war, durfte die Band nicht alle Strophen aufführen. Das liegt daran, dass einige der Texte zu 'Seven Drunken Nights' so gewagt sind (man denke: eine behaarte Blechpfeife 'in ihrem Ding'), dass sie 1967 nicht ins Fernsehen durften, als diese derbe Ballade die Charts stürmte.





Zum Glück gibt es in der Kneipe keine Zensoren - dort hört man normalerweise dieses Lied live gespielt . So singen Sie mit:

Sieben betrunkene Nächte - Songtext

Als ich am Montagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich sah ein Pferd vor der Tür, wo mein altes Pferd sein sollte
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehört das Pferd vor der Tür, wo mein altes Pferd sein sollte?



Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist eine schöne Sau, die mir Mutter geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber einen Sattel auf einer Sau habe ich sicher noch nie gesehen

Und als ich am Dienstagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich habe einen Mantel hinter der Tür gesehen, wo mein alter Mantel sein sollte
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehört der Mantel hinter der Tür, wo mein alter Mantel sein sollte?

Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist eine Wolldecke, die mir Mutter geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber Knöpfe in einer Decke habe ich sicher noch nie gesehen

Und als ich am Mittwochabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich sah eine Pfeife oben auf dem Stuhl, wo meine alte Pfeife sein sollte
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehört diese Pfeife auf dem Stuhl, wo meine alte Pfeife sein sollte?

Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist eine schöne Blechpfeife, die mir Mutter geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber Tabak in einer Blechpfeife habe ich sicher noch nie gesehen

Und als ich am Donnerstagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich habe zwei Stiefel unter dem Bett gesehen, wo meine alten Stiefel sein sollten
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehören die Stiefel unter dem Bett, wo meine alten Stiefel sein sollten

Ah, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das sind zwei schöne Geranien-Töpfe, die meine Mutter mir geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber Schnürsenkel in Geranientöpfen habe ich noch nie gesehen

Und als ich am Freitagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich sah einen Kopf auf dem Bett, wo mein alter Kopf sein sollte
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehört dieser Kopf auf dem Bett, wo mein alter Kopf sein sollte?

Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist ein kleiner Junge, den meine Mutter mir geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber einen kleinen Jungen mit Barthaaren habe ich noch nie gesehen

Und als ich am Samstagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich sah zwei Hände auf ihren Brüsten, wo meine alten Hände sein sollten
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehören die Hände auf deine Brüste, wo meine alten Hände sein sollten

Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist ein schönes Nachthemd, das mir Mutter geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber Finger in einem Nachthemd, das ich sicher noch nie gesehen habe

Action Replay Code für Pokemon Feuerrot

Als ich am Sonntagabend so betrunken wie möglich nach Hause ging
Ich habe etwas in ihrem Ding gesehen, wo mein altes Ding sein sollte
Nun, ich nannte mich Frau und sagte zu ihr: Sagst du es mir bitte?
Wem gehört das Ding in deinem Ding, wo mein altes Ding sein sollte?

Ach, du bist betrunken,
Du bist betrunken, du dummer alter Narr,
immer noch kannst du nicht sehen
Das ist eine schöne Blechpfeife, die mir Mutter geschickt hat
Nun, es ist viele Tage, an denen ich hundert Meilen oder mehr gereist bin
Aber Haare auf einer Blechpfeife, die ich sicher noch nie gesehen habe

Sieben betrunkene Nächte – ein irisches Lied?

Nun, die Jury hat sich damit wirklich entschieden ... eine Version dieses Liedes mit dem Titel 'The Merry Cuckold and the Kind Wife' wurde um 1760 in einer Londoner Breitseite gedruckt, und eine andere Version wurde aufgenommen (wie in ' aufgeschrieben“, gab es damals noch keine Smartphones mit Aufnahmefunktion) in Schottland etwa zehn Jahre später. Es folgten Übersetzungen ins Deutsche, und das Lied war bis in die Fjorde Skandinaviens und die Ebenen Ungarns bekannt.

Am 30. März 1967, Die Dubliner veröffentlichten ihre Version von 'Seven Drunken Nights' als Single (diese, Kinder, war eine kleine Schallplatte, die mit 45 U/min gespielt wurde) - erreichte Platz 1 in den irischen Charts und Platz 7 in Großbritannien, was zum 'Top of the . führte Pops' Auftritt der behaarten Iren. Seitdem gilt es als irisches Lied ...



^